Пояснительная записка Нормативную правовую основу настоящей примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» составляют следующие документы: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее – Федеральный закон об образовании); Федеральный закон от 03августа.2018 г. № 317-ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации»; Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» (в редакции Федерального закона № 185-ФЗ); приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 года № 373 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576); приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1577). Рабочая программа разработана на основе требований федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования (приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 года № 373 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1576) к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по учебному предмету «Родной язык», входящему в образовательную область «Родной язык и литературное чтение на родном языке» и с учётом примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы начального общего образования, разработанной авторским коллективом: О. М. Александрова, Л. А. Вербицкая, С. И. Богданов, Е. И. Казакова, М. И. Кузнецова, Л. В. Петленко, В. Ю. Романова, Рябинина Л. А., Соколова О. В. Рабочая программа по учебному предмету «Родной язык (русский)» 4класс рассчитана на общую учебную нагрузку в количестве 68 часов. Планируемые результаты освоения учебного предмета «Родной язык (русский)» Личностные результаты: уважительное отношение к родному языку как отражению культуры; погружение в культурно-языковое пространство русского народа, осмысление красоты и величия русского языка; приобщение к литературному наследию русского народа; обогащение активного и пассивного словарного запаса, развитие культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета; 2 расширение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров. Метапредметныерезультаты: активное использование речевых средств для решения коммуникативных и познавательныхзадач; использование различных способов поиска учебной информации в справочниках, словарях,энциклопедиях; овладение навыками смыслового чтения текстов в соответствии с целями и задачами, действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения, установления причинно-следственных связей, построениярассуждений; умение слушать собеседника и вести диалог, признавать различные точки зрения и право каждого иметь и излагать своемнение, аргументировать свою точкузрения. Предметныерезультаты: осознание роли русского родного языка в постижении культуры своего народа; осознание языка как развивающегося явления, связанного с историей народа; осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского языка; распознавание слов с национально-культурным компонентом значения (лексика, связанная с особенностями мировосприятия и отношениями между людьми; слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта; фольклорная лексика); понимание значения эпитетов и сравнений, правильное уместное их употребление в речи; понимание значения фразеологических оборотов, отражающих русскую культуру, менталитет русского народа, элементы русского традиционного быта; уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного); понимание значений русских пословиц и поговорок, крылатых выражений; правильное их употребление в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного); понимание значений устаревших слов с национально-культурным компонентом (в рамках изученного); соотнесение собственной и чужой речи с нормами современного русского литературного языка (в рамках изученного); соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка (в рамках изученного); обогащение активного и пассивного словарного запаса, расширение объёма используемых в речи языковых средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения; соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского языка; соблюдение основных лексических норм современного русского языка; соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка; употребление отдельных грамматических форм имен существительных: словоизменение отдельных форм множественного числа имен существительных; употребление отдельных глаголов в форме 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени, замена синонимическими конструкциями отдельных глаголов, у которых нет формы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; выявление и исправление в устной речи типичных грамматических ошибок, связанных с нарушением согласования имени существительного и 3 имени прилагательного в числе, роде, падеже; нарушением координации подлежащего и сказуемого в числе‚ роде (если сказуемое выражено глаголом в форме прошедшего времени); редактирование письменного текста с целью исправления грамматических ошибок; соблюдение основных орфографических и пунктуационных норм современного русского литературного языка; соблюдение изученных орфографических норм при записи собственного текста; соблюдение изученных пунктуационных норм при записи собственного текста; соблюдение принципов этикетного общения, лежащих в основе русского речевого этикета; различение этикетных форм обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Содержание учебного предмета учебного предмета «Родной язык (русский)» Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (20 часов) Слова, связанные с качествами и чувствами людей (например, добросердечный, доброжелательный, благодарный, бескорыстный); слова, связанные с обучением. Слова, называющие родственные отношения (например, матушка, батюшка, братец, сестрица, мачеха, падчерица). Пословицы, поговорки и фразеологизмы, возникновение которых связано с качествами, чувствами людей, с учением, с родственными отношениями (например, от корки до корки, вся семья вместе, так и душа на месте и т. д.). Сравнение с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов из разных языков, имеющих общий смысл, но различную образную форму. Русские традиционные эпитеты: уточнение значений, наблюдение за использованием в произведениях фольклора и художественной литературы. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Русские слова в языках других народов. Проектные задания: «История школьных принадлежностей» (приобретение опыта поиска информации о происхождении слов); «Русские слова в языках других народов». Раздел 2. Язык в действии (10 часов) Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи). Трудные случаи образования формы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени глаголов (на пропедевтическом уровне). 4 Наблюдение за синонимией синтаксических конструкций на уровне словосочетаний и предложений (на пропедевтическом уровне). История возникновения и функции знаков препинания (в рамках изученного). Совершенствование навыков правильного пунктуационного оформления текста. Раздел 3. Секреты речи и текста (4 часа) Правила ведения диалога: корректные и некорректные вопросы. Проект «История вежливых слов» Информативная функция заголовков. Типы заголовков. Составление плана текста, не разделенного на абзацы. Информационная переработка прослушанного или прочитанного текста: пересказ с изменением лица. Создание текста как результата собственной исследовательской деятельности. Оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления. Редактирование предложенных и собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов. Практический опыт использования учебных словарей в процессе редактирования текста. Синонимия речевых формул (на практическом уровне). Обобщение. Повторение. 5 6